Advokatska kancelarija

weight
"Naša zaštita nije u našem oružju, niti u nauci, niti u sakrivanju.
Naša zaštita je u pravu i zakonima" Albert Einstein

Pravilnik o poreznoj rezidentnosti FBiH

 

Pravilnik o poreznoj rezidentnosti Federacije BiH


Službene novine Federacije BiH, broj 33/22 od 29.04.2022

 

DIO PRVI - OSNOVNE ODREDBE

Član 1

Službene novine Federacije BiH, broj 33/22

Na osnovu člana 34. stav (2) Zakona o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20) i člana 95. Zakona o Poreznoj upravi Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", br. 33/02, 28/04, 57/09, 40/10, 27/12, 7/13, 71/14 i 91/15), federalni ministar financija - finansija donosi


PRAVILNIK


O POREZNOJ REZIDENTNOSTI


I. OSNOVNE ODREDBE


Član 1.
(Predmet pravilnika)

(1) Ovim pravilnikom uređuje se postupak utvrđivanja rezidentnosti, oblik, sadržaj i postupak izdavanja potvrde o rezidentnosti, kao i druga pitanja od značaja za primjenu Ugovora/Sporazuma/Konvencija o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja (u daljem tekstu: Ugovori o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja) na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija).

(2) Sastavni dio ovog pravilnika su i obrasci: Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti fizičkih lica (Obrazac ZCOR – 101), Potvrda o rezidentnosti fizičkih lica (Obrazac COR-102), Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti pravnih lica (Obrazac ZCOR- 103), Potvrda o rezidentnosti pravnih lica (Obrazac COR-104), Upitnik za utvrđivanje rezidentnosti (Obrazac UCOR-105), Potvrda o oporezivom dohotku (Obrazac CTP-106), Potvrda o oporezivom prihodu (Obrazac CTP-107), Potvrda o nerezidentnosti fizičkih lica (Obrazac CON-108) i Potvrda o nerezidentnosti pravnih lica (Obrazac CON-109).

(3) Sastavni dio ovog pravilnika su i Uputstva i to: Anex 1. Uputstvo o popunjavanju Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti fizičkih lica (Obrazac ZCOR – 101), Anex 2. Uputstvo o popunjavanju Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti pravnih lica (Obrazac ZCOR – 103), Anex 3. Uputstvo za popunjavanje Potvrde o nerezidentnosti fizičkih lica (Obrazac CON 108) i Anex 4. Uputstvo za popunjavanje Potvrde o nerezidentnosti pravnih lica (Obrazac CON 109).

Član 2.
(Pojmovi)

(1) U smislu ovog pravilnika primjenjuju se sljedeći pojmovi:

a) pojam "lice" znači svako fizičko ili pravno lice;

b) pojam "princip izvora" znači da država izvora ima prioritetno pravo da oporezuje imovinu koja se nalazi na njenoj teritoriji odnosno dohodak ili prihod koji je na njenoj teritoriji ostvaren.

c) pojam "neograničena porezna obaveza" uključuje pravo države rezidentnosti da oporezuje prihod odnosno dohodak nezavisno od teritorije na kojoj je taj prihod odnosno dohodak ostvaren.

d) pojam "ograničena porezna obaveza" uključuje pravo države/entiteta na čijoj teritoriji je ostvaren prihod odnosno dohodak da oporezuje taj prihod odnosno dohodak.

e) pojam "ugovori o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja" uključuje sve međunarodne bilateralne ugovore koje je Bosna i Hercegovina potpisala ili ratifikovala sa drugim državama, a koji određuju pravo oporezivanja poreznih obveznika u jednoj od država ugovornica na osnovu utvrđene rezidentnosti, a s ciljem izbjegavanja dvostrukog oporezivanja.

f) pojam "rezident države ugovornice" uključuje svako lice, koje prema zakonima te države u njoj podliježe oporezivanju na osnovu svog prebivališta, boravišta, sjedišta, mjesta stvarne uprave i nadzora ili nekog drugog obilježja slične prirode. Ovaj pojam ne uključuje lice koje u toj državi podliježe oporezivanju samo po principu izvora.

g) pojam "dvojna rezidentnost" uključuje situaciju kada je lice rezident obje države ugovornice.

(2) Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku, a imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se jednako i za muški i za ženski rod.

(3) Na način korišten u ovom pravilniku, jednina uključuje množinu, a množina uključuje jedninu, osim ako kontekst ne zahtijeva drugačije. Lična zamjenica "on" na isti način uključuje ličnu zamjenicu "ona", a "njega" uključuje "nju", osim ako kontekst ne zahtijeva drugačije.

Član 3.
(Skraćenice)

U smislu ovog pravilnika koriste se sljedeće skraćenice:

a) PJIB – glavni identifikacioni broj poreznog obveznika – pravnog lica dodijeljen od strane Porezne uprave Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Porezna uprava) u skladu sa propisom o dodjeljivanju identifikacionih brojeva, registraciji i identifikaciji i evidencijama poreznih obveznika na teritoriji Federacije.

b) FJIB – glavni identifkacioni broj poreznog obveznika – samostalnog obveznika dodijeljen od strane Porezne uprave u skladu sa propisom o dodjeljivanju identifikacionih brojeva, registraciji i identifikaciji i evidencijama poreznih obveznika na teritoriji Federacije.

c) NJIB - identifkacioni broj poreznog obveznika - nerezidenta fizičkog lica dodijeljen od strane Porezne uprave u skladu sa propisom o dodjeljivanju identifikacionih brojeva, registraciji i identifikaciji i evidencijama poreznih obveznika na teritoriji Federacije.

d) Zakon o porezu na dohodak - Zakon o porezu na dohodak ("Službene novine Federacije BiH", br. 10/08, 9/10, 44/11, 7/13 i 65/13).

e) Zakon o porezu na dobit – Zakon o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20).

II. REZIDENTI I NEREZIDENTI


Član 4.
(Rezidenti i nerezidenti fizička lica)

(1) Rezidentom Federacije u svrhu ovog pravilnika, u skladu sa članom 2. stav (3) Zakona o porezu na dohodak, smatra se fizičko lice koje:

a) ima prebivalište na teritoriji Federacije, ili

b) boravi 183 ili više dana na teritoriji Federacije, neprekidno ili sa prekidima, u bilo kojem poreznom periodu, ili

c) ima prebivalište u Federaciji a na osnovu obavljanja nesamostalne djelatnosti van područja Bosne i Hercegovine ostvaruje prihode iz federalnog budžeta i/ili budžeta Bosne i Hercegovine.

(2) Nerezidentom Federacije u porezne svrhe, u skladu sa članom 2. stav (5) Zakona o porezu na dohodak, smatra se fizičko lice koje:

a) nema prebivalište i stalno boravište na teritoriji Federacije, ili

b) boravi manje od 183 dana na teritoriji Federacije, neprekidno ili sa prekidima, u bilo kojem poreznom periodu.

Član 5.
(Rezidenti i nerezidenti pravna lica)

(1) Rezidentom Federacije u svrhu ovog pravilnika, u skladu sa članom 5. stav (1) Zakona o porezu na dobit, smatra se pravno lice čije:

a) je sjedište upisano u sudski registar poslovnih subjekata u Federaciji,

b) se mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja nalazi na teritoriji Federacije.

(2) Nerezidentom Federacije u svrhu ovog pravilnika, u skladu sa članom 5. stav (2) Zakona o porezu na dobit, smatra se pravno lice čije:

a) se sjedište nalazi van granica Bosne i Hercegovine,

b) se mjesto stvarne uprave i nadzor poslovanja nalazi van granica Bosne i Hercegovine.

Član 6.
(Izuzeci od rezidentosti)

(1) Poslovna jedinica - podružnica pravnih lica sa sjedištem u Republici Srpskoj ili Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Brčko Distrikt) kojoj je dodijeljen PJIB od strane Porezne uprave, a prve dvije cifre PJIB počinju s oznakom 44 ili 46, ne smatra se rezidentom ni nerezidentom Federacije u svrhu ovog pravilnika.

(2) Samostalni poduzetnik čije je mjesto obavljanja djelatnosti na teritoriji Federacije, a prebivalište ili boravište fizičkog lica je na teritoriji Republike Srpske ili Brčko Distrikta, i kojem je dodijeljen FJIB od strane Porezne uprave, a prve dvije cifre FJIB počinju sa oznakom 43, ne smatra se rezidentom ni nerezidentom Federacije u svrhu ovog pravilnika.

III. ODREĐIVANJE STATUSA REZIDENTNOSTI FIZIČKOG LICA


(Određivanje rezidentnosti fizičkih lica)

(1) Rezidentnost državljana Bosne i Hercegovine utvrđuje se na osnovu mjesta prebivališta odnosno mjesta boravišta i njegove promjene, centra životnih interesa koji se prenose iz Bosne i Hercegovine ili donose iz inostranstva, kao i neograničenosti porezne obaveze.

(2) Kod određivanja rezidentnosti državljana druge države koji privremeno dolaze i borave u Federaciji, važan je broj dana koji ostaju u Federaciji.

(3) Kod određivanja rezidentnosti iz st. (1) i (2) ovog člana, sve relevantne činjenice se moraju uzeti u razmatranje, uključujući stalno mjesto stanovanja, rezidentne veze sa Federacijom, dužina, svrha i namjera boravka, i kontinuitet u ostanku u Federaciji i van Federacije.

Član 8.
(Određivanje prebivališta u porezne svrhe)

(1) Mjesto prebivališta je mjesto i adresa u kojem se lice nastani s namjerom da tamo stalno živi, a može biti stambeni prostor, u vlasništvu ili zakupu ili na drugi način u posjedu lica za dugotrajniju upotrebu (npr. stan supružnika/djece/ porodice ili nepokretnost koju iznajmljuje). Bitna je stalnost doma, nezavisno od veličine ili prirode vlasništva.

(2) Mjesto prebivališta iz stava (1) ovog člana smatra se stalnim mjestom stanovanja.

(3) U slučaju promjene mjesta prebivališta lica, u svrhu utvrđivanja statusa tog lica, isto se primjenjuje od datuma kada se dogodi promjena mjesta prebivališta.

Član 9.
(Određivanje boravka u porezne svrhe)

(1) Mjesto boravka je mjesto i adresa u kojem se lice nastani s namjerom da tamo privremeno živi, a može biti stambeni prostor, u vlasništvu ili zakupu ili na drugi način u posjedu lica za privremenu upotrebu (npr. stan supružnika/djece/porodice ili nepokretnost koju iznajmljuje).

(2) Stalnim mjestom stanovanja smatra se mjesto boravka iz stava (1) ovog člana, ukoliko lice u tom mjestu boravi 183 dana ili više, u jednom ili dva porezna perioda.

(3) U slučaju promjene mjesta boravišta lica, u svrhu utvrđivanja statusa tog lica koje privremeno boravi u Federaciji, boravište počinje i prekida se prema izračunu dana kada je lice boravilo u Federaciji.

Član 10.
(Izračun 183 dana)

(1) Kod izračuna 183 dana uzimaju se u obzir samo dani kada je lice bilo fizički prisutno. Brojat će se svi dani kada je lice boravilo u Bosni i Hercegovini odnosno Federaciji, nezavisno od razloga boravka.

(2) Pored punih dana kada lice boravi u državi, u 183 dana uključuju se i dani dolaska i odlaska. Ukoliko lice boravi u Bosni i Hercegovini odnosno Federaciji u periodu od 1. januara do 2. jula (tj.182 dana), a zatim 31. decembra još jedan dan, smatra se da je rezident Federacije od 1. januara do 31. decembra.

(3) Puni dani, kada je lice bilo izvan Bosne i Hercegovine odnosno Federacije, na odmoru ili na službenom putu ili iz nekog drugog razloga, neće se brojati u 183 dana.

Član 11.
(Porezni period za fizička lica)

(1) Porezni period je kalendarska godina, a može biti kraći od kalendarske godine u sljedećim slučajevima:

a) ako rezidentno fizičko lice tokom iste kalendarske godine postane nerezident ili obratno, tada porezni period obuhvata period u kojem je fizičko lice bilo rezident ili nerezident,

b) rođenja ili smrti poreznog obveznika.

(2) U slučajevima iz stava (1) ovog člana, prava se računaju u korist poreznog obveznika, na pune mjesece.

(3) U Bosni i Hercegovini odnosno Federaciji porezni period traje od 1. januara do 31. decembra iste kalendarske godine.

Član 12.
(Stvarni rezident Federacije)

(1) Državljanin Bosne i Hercegovine ili državljanin druge države sa stalnim mjestom stanovanja na teritoriji Federacije i koji ima rezidentne veze iz člana 24. stav (2) ovog pravilnika sa Federacijom, smatra se stvarnim rezidentom Federacije.

(2) Ukoliko je lice iz stava (1) ovog člana na privremenom radu van teritorije Federacije, ili na odmoru van teritorije Federacije, dnevno ili sedmično iz Federacije odlazi na rad u drugu državu, ili predaje ili se školuje u drugoj zemlji, a ima rezidentne veze iz člana 24. stav (2) ovog pravilnika sa Federacijom, može se smatrati stvarnim rezidentom Federacije.

(3) Ukoliko je lice iz stava (1) ovog člana javni službenik na radu van teritorije Federacije, obično se smatra stvarnim rezidentom Federacije.

Član 13.
(Potencijalni rezident Federacije)

(1) Potencijalnim rezidentom Federacije, smatra se lice koje je napustilo Federaciju, ali se može smatrati rezidentom Federacije u porezne svrhe.

(2) Potencijalnim rezidentom Federacije smatra se i lice koje je održalo značajnu rezidentnu vezu sa Federacijom dok lice živi i putuje izvan države.

(3) Ukoliko se izmijene okolnosti, mijenja se rezidentna veza lica iz st. (1) i (2) ovog člana. Ovo se može desiti u sljedećim slučajevima:

a) ukoliko lice odluči da stalno ostane u državi u kojoj radi, ili

b) ukoliko lice proda svoju nekretninu u Federaciji, ili

c) ukoliko lice u drugu državu preseli svog supružnika ili partnera ili djecu i/ili druge izdržavane članove uže porodice.

Član 14.
(Stvarni nerezident Federacije)

(1) Ukoliko lice nema značajne rezidentne veze sa Federacijom i ukoliko živi izvan Federacije tokom godine, može se smatrati nerezidentom Federacije.

(2) Ukoliko lice nema stalno mjesto stanovanja i nema značajne rezidentne veze sa Federacijom, i ostane u Federaciji kraće od 183 dana u poreznom periodu, smatra se stvarnim nerezidentom Federacije.

(3) Za naredne porezne periode, lice iz člana 13. stav (3) ovog pravilnika, smatra se stvarnim nerezidentom Federacije.

(4) Ukoliko lice koje je stvarni rezident Federacije ima uspostavljene rezidentne veze sa državom sa kojom Bosna i Hercegovina ima Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja i smatra se rezidentom te države, a ima i rezidentne veze sa Federacijom, može se smatrati nerezidentom Federacije.

(5) Ukoliko lice koje je potencijalni rezident ima uspostavljene rezidentne veze sa drugom državom i smatra se rezidentom te države, a ima rezidentne veze sa Federacijom, može se smatrati nerezidentom Federacije.

IV. ODREĐIVANJE STATUSA REZIDENTNOSTI PRAVNOG LICA


Član 15.
(Određivanje rezidentnosti pravnih lica)

(1) Kod određivanja rezidentnosti pravnih lica koja obavljaju aktivnosti/poslovanje na teritoriji Federacije, važno je sjedište pravnog lica i mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja.

(2) Pravno lice sa sjedištem u Federaciji kojem je dodijeljen PJIB od strane Porezne uprave, a prve dvije cifre PJIB počinju s oznakom 42, smatra se stvarnim rezidentom Federacije u svrhe ovog pravilnika.

(3) Poslovna jedinica - podružnica nerezidentnog pravnog lica kojoj je dodijeljen PJIB od strane Porezne uprave, a prve dvije cifre PJIB počinju s oznakom 48, može se smatrati stvarnim rezidentom Federacije u svrhe ovog pravilnika samo ukoliko je podružnica mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja u Federaciji.

(4) U slučaju iz stava (3) ovog člana, sve relevantne činjenice se moraju uzeti u razmatranje kod određivanja mjesta stvarne uprave i nadzora poslovanja u Federaciji.

(5) Diplomatska i konzularna predstavništva, misije i međunarodne organizacije kojoj je dodijeljen PJIB od strane Porezne uprave, a prva cifra PJIB počinje s oznakom 6, smatraju se nerezidentom Federacije u svrhe ovog pravilnika.

Član 16.
(Mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja)

(1) Mjesto stvarne uprave i nadzora poslovanja znači svako mjesto gdje se donose strateške i ključne odluke u upravljanju odnosno mjesto odakle se stvarno upravlja i kontroliše poslovanje pravnog lica, kao i mjesto gdje se donose poslovne odluke, a koje su neophodne za upravljanje poslovanjem pravnog lica u cjelini.

(2) Ukoliko se mjesto stvarne uprave ne može odrediti prema stavu (1) ovog člana, mjestom stvarne uprave i nadzora poslovanja pravnog lica u Federaciji, smatra se:

a) sjedište pravnog lica koje poslovnim aktivnostima ostvaruje prihod izvan Federacije manji od 50% od ukupnog prihoda i

1) više od 50% ukupne imovine se nalazi u Federaciji, ili

2) više od 50% od ukupnog broja zaposlenih smješteni su u Federaciji ili imaju prebivalište u Federaciji;

b) sjedište gdje se nalazi viša uprava i njeni zaposleni koji pružaju podršku ili, ako se oni nalaze na više od jednog mjesta, mjesto gdje se primarno ili pretežno nalaze. Ukoliko sjedište pravnog lica nije isto kao i mjesto gdje se nalazi većina njegovih zaposlenika, onda je mjesto gdje se njegov odbor obično sastaje.

(3) Pod pojmom "viša uprava" iz stava (2) tačka b) ovog člana smatra se lice koje generalno odgovara za razvoj i formuliranje ključnih strategija i politika pravnog lica, i koje osigurava odnosno nadgleda implementaciju tih strategija na redovnoj i kontinuiranoj osnovi.

Član 17.
(Porezni period za pravna lica)

(1) Porezni period je kalendarska godina, a može biti i različit od kalendarske godine u slučajevima određivanja drugog poreznog perioda na osnovu rješenja federalnog ministra finansija koje će se primjenjivati najmanje tri uzastopna porezna perioda.

(2) U Bosni i Hercegovini odnosno Federaciji porezni period traje od 01. januara do 31. decembra iste kalendarske godine.

V. ODLUČIVANJE O REZIDENTNOSTI


Član 18.
(Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti fizičkih lica)

(1) Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti fizička lica predaju na Obrascu ZCOR-101.

(2) Uz Zahtjev iz stava (1) ovog člana lice dostavlja i sljedeće dokumente:

a) Godišnju prijavu poreza na dohodak (Obrasca GPD-1051) ukoliko istu već nije dostavio Poreznoj upravi za porezni period koji je naveden u Zahtjevu, za oporezive dohotke koji se unose u Obrazac GDP-1051;

b) Potvrda o plaćenom porezu u inostranstvu za dohodak koji nije oporeziv prema Zakonu o porezu na dohodak;

c) kopiju lične karte (ili ekvivalenta) ili pasoša na kojem je navedena adresa prebivališta ili boravišta, u slučaju kad lice ima dvojno državljanstvo druge države;

d) Ugovor o radu ili ekvivalent tom ugovoru ukoliko podnosilac Zahtjeva ima poslodavca van teritorije BiH, a koji je važio u periodu za koji se podnosi Zahtjev;

e) popunjen Upitnik za utvrđivanje rezidentnosti (Obrazac UCOR-105) podnosilac Zahtjeva dostavlja u slučaju kada ima dvojno državljanstvo ili ima zasnovan radni/poslovni odnos sa poslodavcem u inostranstvu gdje i obavlja rad, ili mu je supružnik ili partner u inostranstvu.

(3) Porezna uprava zaprima Obrazac ZCOR-101 nakon što utvrdi da je podnesena Godišnja prijava poreza na dohodak (Obrasca GPD-1051) za to lice, uvidom u službene evidencije, ili ovaj obrazac dostavi samo lice.

(4) Ukoliko podnosilac zahtjeva iz stava (1) ovog člana prema odredbama Zakona o porezu na dohodak, nije u obavezi da dostavi Godišnju prijavu poreza na dohodak (Obrasca GPD-1051), isti će je dostaviti u skladu sa ovim pravilnikom.

(5) Podaci u Obrascu ZCOR-101 koji se odnose na rezidentne veze s Bosnom i Hercegovinom ili drugom državom, a koje lice navede, cijenit će se prilikom utvrđivanja rezidentnosti.

(6) Za istinitost, tačnost i potpunost datih podataka u Obrascu ZCOR-101, lice odgovara svojim potpisom pod punom materijalnom i krivičnom odgovornošću.

Član 19.
(Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti pravnih lica)

(1) Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti pravna lica predaju na Obrascu ZCOR-103.

(2) Uz Zahtjev iz stava (1) ovog člana lice dostavlja i Prijavu poreza na dobit (Obrazac PP – 801 ili PP- 804) ukoliko istu već nije dostavio Poreznoj upravi za porezni period koji je naveden u Zahtjevu, izuzev pravnih lica koja su novoosnovana u poreznom periodu za koji se traži potvrda.

(3) Za istinitost, tačnost i potpunost datih podataka u Obrascu ZCOR-103, lice odgovara svojim potpisom pod punom materijalnom i krivičnom odgovornošću.

Član 20.
(Potvrda o rezidentnosti)

(1) Potvrdu o rezidentnosti izdaje Porezna uprava na zahtjev lica, u svrhu ostvarivanja prava prema Ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.

(2) Potvrda o rezidentnosti se izdaje za jedan porezni period, i može se izdati nakon isteka tog poreznog perioda.

(3) Potvrda o rezidentnosti će se izdati:

a) licu koje se smatra stvarnim rezidentom Federacije u skladu s ovim pravilnikom,

b) licu koje se može smatrati stvarnim rezidentom Federacije u skladu s ovim pravilnikom, nakon provedene procedure utvrđivanja ili promjene statusa rezidentnosti iz člana 21. ovog pravilnika,

c) licu koje se smatra potencijalnim rezidentom Federacije u skladu s ovim pravilnikom, nakon provedene procedure utvrđivanja ili promjene statusa rezidentnosti iz člana 21. ovog pravilnika.

(4) Porezna uprava može ovjeriti i obrazac koji propisuje nadležni organ druge države sa kojom Bosna i Hercegovina ima potpisan ili ratifikovan Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja u slučajevima kada bi sama izdala Potvrdu o rezidentnosti kojom se dokazuje status rezidenta Federacije.

(5) Potvrda o rezidentnosti se izdaje na Obrascu COR-104 za pravna lica, a na Obrascu COR-102 za fizička lica, za ostvarivanje prava koja proizlaze iz Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, i to:

a) za umanjenje porezne obveze, ili

b) izuzimanje od plaćanja poreza ili

c) povrata više plaćenog poreza.

Član 21.
(Obrasci za utvrđivanja ili promjene statusa rezidentnosti fizičkih lica)

(1) U postupku utvrđivanja ili promjene statusa rezidentnosti/nerezidentnosti u porezne svrhe fizičkih lica u skladu sa uslovima iz ovog pravilnika, popunjava se i upitnik na Obrascu UCOR-105, ukoliko podaci u Obrascu ZCOR-102 nisu potpuni ili dovoljni.

(2) Upitnik za utvrđivanje rezidentnosti (Obrazac UCOR-105) popunjava lice u svrhu utvrđivanja ili promjene statusa rezidentnosti u status nerezidenta Federacije, i obrnuto.

(3) Upitnik se popunjava od strane poreznog obveznika kod svih postupaka u kojima je od bitnog značaja za utvrđivanje rezidentnosti fizičkih lica ili kada Porezna uprava utvrdi potrebu za njihovim popunjavanjem, ako je to potrebno, a posebno kod obrade Godišnje prijave poreza na dohodak (Obrasca GPD-1051), te obračuna, obustave i uplate akontacije poreza na dohodak.

(4) Na traženje Porezne uprave, porezni obveznik dostavlja i vjerodostojne isprave navedene u Upitnicima.

(5) Odgovori u Upitniku za utvrđivanje rezidentnosti (Obrazac UCOR-105) koji se odnose na rezidentne veze s Federacijom odnosno Bosnom i Hercegovinom ili drugom državom cijenit će se prilikom utvrđivanja rezidentnosti poreznog obveznika.

(6) Za istinitost, tačnost i potpunost datih podataka u Upitniku za utvrđivanje rezidentnosti (Obrazac UCOR-105), porezni obveznik odgovara svojim potpisom, pod punom materijalnom i krivičnom odgovornošću.

Član 22.
(Odlučivanje o rezidentnosti fizičkih lica)

(1) Odluku o utvrđivanju statusa lica kao rezidenta ili nerezidenta, ili odluku o promjeni iz statusa nerezidenta u rezidenta ili obrnuto, donosi Porezna uprava.

(2) Porezna uprava utvrđuje rezidentnost primjenom:

a) testa stalnog boravka, ili

b) testa centar životnih interesa, ili

c) testa uobičajenog boravišta.

(3) Kada lice dolazi ili napušta Federaciju, odnosno Bosnu i Hercegovinu zbog okolnosti koje mogu utjecati na njegovu rezidentnost, lice će se obratiti Poreznoj upravi radi utvrđivanja svog statusa.

(4) Porezna uprava može odlučiti o rezidentnosti lica na osnovu podataka koje ima, ako se podaci ne mogu dobiti od poreznih obveznika ili ako dostavljeni podaci nisu pouzdani.

(5) Porezna uprava ima pravo da zatraži da lice podnese dodatne dokaze i dokumente.

(6) Lice će obavijestiti Poreznu upravu o svim promijenjenim okolnostima i dostaviti potrebne dokaze.

(7) Porezna uprava obavještava lice ukoliko u Zahtjevu za izdavanje potvrde o rezidentnosti lice nije navelo naziv Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, svrhu i porezni period za koji se traži potvrda i dohodak odnosno prihod za koji se traži primjena Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, da uslijed nepotpunosti podataka ne može izdati potvrdu o rezidentnosti.

(8) Porezna uprava obavještava lice da uslijed nepotpunosti podataka ne može izdati potvrdu o rezidentnosti ukoliko u Godišnjoj prijavi poreza na dohodak (Obrazac GPD-1051), nije sadržan dohodak, koji je oporeziv porezom na dohodak prema Zakonu o porezu na dohodak. U obavijesti Porezna uprava poziva lice da izvrši izmjenu Godišnje prijave poreza na dohodak (Obrazac GPD-1051) za porezni period za koji traži potvrdu o rezidentnosti.

Član 23.
(Test stalnog boravka)

(1) Test stalnog mjesta stanovanja se koristi kao primarni test kod utvrđivanje statusa fizičkog lica kao rezidenta države ugovornice u kojoj to lice ima na raspolaganju stalno mjesto stanovanja.

(2) Kada lice ima dvojno državljanstvo, stalno mjesto stanovanja u jednoj od država ugovornica će biti odlučujuće i smatrat će se rezidentom te države ugovornice.

(3) Kada lice ima stalno mjesto stanovanja u Federaciji i u inostranstvu, smatra se da ima stalno mjesto stanovanja u državi u kojoj je prebivalište porodice, a za lice samca ili ako se prebivalište porodice ne može utvrditi, smatra se da ima stalno mjesto stanovanja u državi u kojoj pretežno odlazi na rad ili obavlja nesamostalnu djelatnost ili u kojoj se pretežno zadržava.

(4) Kada lice u Federaciji ima u vlasništvu ili posjedu više kuća ili stanova, stalno mjesto stanovanja utvrđuje se prema mjestu prebivališta porodice, a za lice samca prema mjestu u kojem se pretežno zadržava ili prema mjestu iz kojeg pretežno odlazi na rad ili obavlja djelatnost.

(5) Ukoliko u slučaju iz st. (3) i (4) ovog člana, druga država ne smatra lice svojim poreznim rezidentom, smatra se da ima stalno mjesto stanovanja u Federaciji.

(6) Ukoliko se testom stalnog boravka utvrdi rezidentnost lica, ne primjenjuje se test centar životnih interesa.

Član 24.
(Test centar životnih interesa )

(1) Test centar životnih interesa zahtijeva bliže razmatranje rezidentnih veza lica sa svakom državom, u cilju utvrđivanja sa kojom državom su tješnje rezidentne veze.

(2) Primarne rezidentne veze smatraju se:

a) prihodi odnosno dohodak,

b) supružnici ili vanbračni partneri i

c) uži članovi porodice.

(3) Kada lice koje u jednoj državi ima boravak/prebivalište, a u drugoj državi zasnuje drugi, činjenica da zadržava prvi u okruženju u kojem je prvobitno živio, radio i gdje ima svoju porodicu i imovinu, može zajedno s drugim vezama ukazivati da je svoj centar životnih interesa zadržao u prvoj državi.

(4) Sekundarne rezidentne veze se posmatraju kolektivno kako bi se procijenio značaj bilo koje takve veze. Jedna sekundarna veza nije dovoljna sama po sebi da određuje rezidentnost u Federaciji dok je lice u inostranstvu, i obrnuto.

(5) Sekundarne rezidentne veze koje se mogu razmatrati kod utvrđivanja rezidentnog statusa lica su:

a) lična imovina (nekretnine, automobil i sl.),

b) društvene veze (kao što su članstvo u udruženjima, organizacijama, sindikatima i sl.),

c) ekonomske veze (kao što su: rad kod ili za poslodavca, računi kod banaka, štednja, penzija, kreditne kartice i vrijednosti papiri),

d) status migranta ili odgovarajuće radne dozvole,

e) pokrivenost obaveznih osiguranja (zdravstveno osiguranje, osiguranje od nezaposlenosti),

f) vozačka dozvola,

g) registracija vozila i

h) sezonsko boravište i sl.

(6) Druge rezidentne veze koje se uzimaju u obzir kod određivanja statusa rezidenta lica koje je van teritorije Federacije, uključuje npr. sigurnosni pretinac kod banke, telefonsku pretplatu u Federaciji, pretplate na novine i druge medije. Ove veze su ograničene značajnosti osim u slučaju kada su posmatrane sa drugim vezama.

(7) Ukoliko se ne može odrediti u kojoj državi ima centar životnih interesa ili ako ni u jednoj državi nema stalno mjesto stanovanja, primjenjuje se test uobičajenog boravišta.

Član 25.
(Test uobičajenog boravišta)

(1) Kada lice koje napušta Federaciju, a ima mjesto boravka iz člana 9. stav (1) ovog pravilnika, to mjesto boravka će se smatrati uobičajeno boravište u Federaciji.

(2) Ukoliko lice iznajmi nekretninu u mjestu boravka trećoj strani u skladu sa tržišnim uslovima, Porezna uprava će uzeti u obzir sve okolnosti situacije (uključujući odnos lica i treće strane, visinu zakupnine prema tržišnim cijenama u vremenu kada je lice napustilo Federaciju) i može odlučiti da mjesto boravka nije značajna rezidentna veza sa Federacijom kada se uzmu u obzir sve ostale veze.

(3) Kada lice koje je u braku ili u zajednici sa građanskim partnerom napušta Federaciju, ali partner ostaje u Federaciji, tada taj isti partner predstavlja uobičajeno mjesto boravka u Federaciji, dok je lice u inostranstvu. Kada lice živi odvojeno i zasebno od svog partnera prije odlaska iz Federacije, zbog prekida bračnog statusa ili partnerstva, taj partner se neće smatrati značajnim u određivanju uobičajenog mjesta boravka u Federaciji.

Član 26.
(Eliminisanje dvojne rezidentnosti)

U svrhu eliminisanja dvojne rezidentnosti prema Ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, u svakom konkretnom slučaju utvrđivanja rezidentnosti uzimaju se u obzir datumi početka i prestanka stalnog mjesta stanovanja ili mjesta stvarne uprave i nadzora poslovanja u drugoj državi, na osnovu dokumenta nadležnog organa države ugovornice o rezidentnosti tog lica, u porezne svrhe.

Član 27.
(Međunarodni postupak odlučivanja)

(1) Porezna uprava može po službenoj dužnosti pokrenuti međunarodni postupak utvrđivanja rezidentnosti, nakon provedenih testova iz člana 22. stav (2) ovog pravilnika, jer postoje indicije da je podnosilac zahtjeva dvojni rezident prema Ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja, a nema pribavljen dokaz od podnosioca zahtjeva od druge države ugovornice o rezidentnosti.

(2) U slučaju iz stava (1) ovog člana Porezna uprava dostavlja zahtjev za utvrđivanje rezidentnosti prema Federalnom ministarstvu finansija, sa svim podacima neophodnim za odlučivanje.

(3) Kada poznate okolnosti ne budu omogućile utvrđivanje statusa lica kao rezidenta ili nerezidenta, smatrat će se nepromijenjenim sve dok okolnosti ne postanu jasne.

(4) Nakon provedenog međunarodnog dogovora, Federalno ministarstvo finansija dostavlja Poreznoj upravi odluku o rezidentnosti lica kao rezidenta ili nerezidenta.

(5) Porezna uprava će evidentirati rezidentnost odnosno nerezidentnost lica u porezne svrhe u svojim evidencijama, i o istom obavijestiti lice.

(6) Tokom trajanja postupka odlučivanja, takvo lice će Porezna uprava smatrati rezidentom. Za obaveze za povrat poreza koje nastanu promjenom u međunarodnom odlučivanju, Porezna uprava će utvrditi pravo na povrat rješenjem i dostaviti poreznom obvezniku i nadležnom kantonalnom ministarstvu finansija.

Član 28.
(Primjena Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja)

Ukoliko je utvrđivanje rezidentnosti u Ugovorima o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja drugačije uređena od određivanja rezidentnosti lica prema Zakonu o porezu na dohodak, Zakonu o porezu na dobit i ovim pravilnikom, primjenjuju se odredbe Ugovora o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja.

Član 29.
(Potvrda o nerezidentnosti fizičkih lica)

(1) Na traženje stvarnog nerezidenta koji je u poreznom periodu bio obveznik plaćanja poreza na dohodak u Federaciji BiH, i koji se smatra ograničenim poreznim obveznikom u smislu odredbi propisa o porezu na dohodak, Porezna uprava ovjerava potvrdu o nerezidentnosti, na osnovu službenih evidencija.

(2) Lice iz stava (1) ovog člana popunjava podatke u Obrascu CON-108 za fizička lica za porezni period, osim dijela koji ovjerava Porezna uprava.

Član 30.
(Potvrda o nerezidentnosti pravnih lica)

(1) Na traženje stvarnog nerezidenta koji je u poreznom periodu bio obveznik plaćanja poreza na dobit u Federaciji BiH, i koji se smatra ograničenim poreznim obveznikom u smislu odredbi propisa o porezu na dobit, Porezna uprava ovjerava potvrdu o nerezidentnosti, na osnovu službenih evidencija.

(2) Lice iz stava (1) ovog člana popunjava podatke u Obrascu CON-109 za pravna lica za porezni period, osim dijela koji ovjerava Porezna uprava.

VI. POTVRDA O OPOREZIVOM DOHOTKU I PRIHODU


Član 31.
(Zahtjev za izdavanje potvrde o obračunatom i plaćenom porezu)

Zahtjev za izdavanje potvrde o obračunatom i plaćenom porezu na dohodak za lica dostavlja se u slobodnoj formi od strane fizičkih ili pravnih lica.

Član 32.
(Potvrda o obračunatom i plaćenom porezu fizičkog lica u Federaciji)

(1) Na traženje fizičkog lica koje je u poreznom periodu bilo obveznik plaćanja poreza na dohodak u Federaciji BiH, i koje se smatra ograničenim poreznim obveznikom u smislu odredbi propisa o porezu na dohodak, Porezna uprava izdaje potvrdu o obračunatom i plaćenom porezu na dohodak u Federaciji, na osnovu službenih evidencija.

(2) Potvrda iz stava (1) ovog člana izdaje se na Obrascu CPT-106 za fizička lica za porezni period.

Član 33.
(Potvrda o obračunatom i plaćenom porezu pravnog lica u Federaciji)

(1) Na traženje pravnog lica koje je u poreznom periodu bilo obveznik plaćanja poreza na dobit/poreza po odbitku u Federaciji BiH, i koje se smatra ograničenim poreznim obveznikom u smislu odredbi propisa o porezu na dobit, Porezna uprava izdaje potvrdu o obračunatom i plaćenom porezu na dobit/porez po odbitku Federaciji, na osnovu službenih evidencija.

(2) Potvrda iz stava (1) ovog člana izdaje se na Obrascu CPT-107 za pravna lica za porezni period.

VII. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE


Član 34.
(Prestanak važenja)

Danom početka primjene ovoga pravilnika prestaje da važi Pravilnik o izdavanju potvrde o rezidentnosti ("Službene novine Federacije BiH", broj 15/14).

Član 35.
(Stupanje na snagu)

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH", a primjenjuje se od 01.06.2022. godine.

Broj 05-02-2-2805/22
Aprila 2022. godine
Sarajevo


Ministrica
Jelka Milićević, s. r.



ANEX 1: Uputstvo za popunjavanje Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti za fizička lica (Obrazac ZCOR 101)



1. Porezna uprava Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Porezna uprava) može odbiti izdavanje Potvrde o rezidentnosti ukoliko država Bosna i Hercegovina nema potpisan Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa državom koja je navedena u Zahtjevu.
2. Bosna i Hercegovina ima potpisane Ugovore o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa sljedećim državama:
Albanija, Alžir, Austrija, Azerbejdžan, Belgija, Češka Republika, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Holandija, Iran, Irska, Italija, Jordan, Kuvajt, Katar, Kina, Kipar, Mađarska, Malezija, Makedonija, Crna Gora, Moldavija, Norveška, Njemačka, Pakistan, Poljska, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija, Švedska, Šri Lanka, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Velika Britanija i Sjeverna Irska.
"Kalendarska godina za koju se traži potvrda o rezidentnosti" upisuje se godina u kojoj je ostvaren dohodak koji je predmet Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti za porezni period.
3. Lični podaci:
3.1. "Ime i prezime" navodi se puno ime i prezime fizičkog lica kako je navedeno na ličnoj karti izdanoj od strane nadležnog organa za unutrašnje poslove u Bosni i Hercegovini.
3.2. "JMB" navodi se jedinstveni matični broj građanina za državljane Bosne i Hercegovine, a za nerezidentna fizička lica navodi se broj koji je dodijeljen od strane Porezne uprave za nerezidenta - (NJIB).
3.3. "Državljanstvo BiH" zaokružiti DA ukoliko lice ima državljanstvo BiH, a NE ukoliko lice nema državljanstvo BiH.
3.4. "Adresa prebivališta u BiH" navodi se adresa prebivališta upisana u CIPS prijavi, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad u BiH.
3.5. "Adresa boravišta u BiH" navodi se adresa boravišta upisana u CIPS prijavi, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad u BiH.
NAPOMENA: Ukoliko lice ima prebivalište ili boravište, unosi samo adresu koju ima.
3.6. "Drugo državljanstvo i koje" popunjava se u slučaju kada lice ima državljanstvo druge države. U slučaju da lice ime dvojno državljanstvo, pored državljanstva BiH upisuje i to drugo državljanstvo.
3.7. "Broj pasoša" popunjava se broj pasoša koji je trenutno važeći.
3.8. "Adresa prebivališta van BiH" upisuje se adresa prebivališta upisana u dokumentu druge države, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad i državu.
3.9. "Adresa boravišta van BiH" upisuje se adresa boravišta upisana u dokumentu druge države, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad i državu.
NAPOMENA: Ukoliko lice ima prebivalište ili boravište, unosi samo adresu koju ima. Lica koja imaju prebivalište ili boravište u drugoj državi, dostavljaju uz ovaj Zahtjev i kopiju dokumenta druge države (npr. lična karta, pasoš) na kojem je navedena adresa.
4. Podaci o zaposlenju - upisuju se podaci o trenutnom poslodavcu neovisno da li se nalazi na ili van teritorije Federacije Bosne i Hercegovine.
4.1. "Naziv poslodavca" upisuje se puni naziv poslodavca, organizacioni oblik i sjedište. Naziv poslodavca se upisuje i ukoliko je lice zaposleno kod inostranog poslodavca, van teritorije BiH.
4.2. "Adresa poslodavca" upisuje se naziv i broj ulice i općina/grad i država.
4.3. "Datum zaposlenja" upisuje se datum početka zaposlenja koji još traje.
NAPOMENA: Ukoliko lice ima poslodavca van teritorije BiH, dostavlja i ugovor o radu ili ekvivalent tom ugovoru koji je važio u periodu za koji se podnosi zahtjev.
5. Podaci o dohotku - upisuju se podaci o iznosima za koje će se prema Ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja tražiti povrat poreza u drugoj državi ugovornici ili pravo na porezni kredit ili druge koristi.
5.1. Dohodak od nesamostalne djelatnosti uključuje dohodak koji je lice ostvarilo obavljanjem nesamostalne djelatnosti za poslodavca čije je sjedište van teritorije Bosne i Hercegovine. Fizičko lice je sa inostranim poslodavcem zasnovalo radni odnos.
5.1.1. "Plaća i koristi" uključuje iznose plaće koje je fizičko lice primilo od inostranog poslodavca, a koji su navedeni u ugovorima o radnom odnosu sa tim poslodavcem, kao i one iznose koji nisu navedeni, a proizlaze iz radnog odnosa. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos Bruto plaće prema Ugovoru o radu, u kolonu "Rashod" upisuju je rashodi koji se priznaju tom licu prema Ugovoru o radu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo za svoj rad (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.2. Dohodak od samostalne djelatnosti uključuje dohodak koji je lice ostvarilo obavljanjem samostalne djelatnosti za poslodavca čije je sjedište van teritorije Bosne i Hercegovine. Fizičko lice sa inostranim poslodavcem nije zasnovalo radni odnos, već obavlja privremene i povremene poslove za tog poslodavca.
5.2.1. "Naknade upravi" uključuju primanja po osnovu obavljanja samostalne djelatnosti za poslodavca u svojstvu članova skupština i nadzornih odbora privrednih društava i upravnih odbora. U kolonu "Prihod" upisuje se bruto iznos, u kolonu "Rashod" upisuju se rashodi koji se priznaju tom licu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.2.2. "Ostalo" uključuje iznose primanja koje je fizičko lice primilo od inostranog poslodavca, a koji nisu uključeni u "Autorske naknade". U kolonu "Prihod" upisuje se bruto iznos, u kolonu "Rashod" upisuju se rashodi koji se priznaju tom licu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.3. Dohodak od ulaganja kapitala uključuje dohodak koji je lice ostvarilo ulaganjem kapitala u drugoj državi ugovornici na ime dividende, kamate ili drugog sličnog oblika isplate.
5.3.1. "Dividenda" uključuje svaki dohodak od dionica, osnivačkih prava ili drugih prava, koja ne predstavljaju potraživanja duga, obuhvaćenih profitom, kao i prihod od ostalih korporativnih prava koja su predmet istog poreznog tretmana kao i prihod od dionica prema zakonima države u kojoj je lice koje vrši raspodjelu dividende rezident. U kolone "Prihod" i "Rashod" upisuje se nula (0). U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na dividendu. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos ukoliko je dividenda oporeziva u toj državi ugovornici.
5.3.2. "Kamata" uključuje svaki dohodak od potraživanja duga bilo koje vrste, bilo da je ili neosigurano hipotekom ili bilo da podrazumijeva ili ne pravo učešća u profitu dužnika, te posebno, prihod odnosno dohodak od državnih vrijednosnih papira i prihod odnosno dohodak od obveznica ili zadužnica, uključujući pripadajuće premije i nagrade iz takvih vrijednosnih papira, obveznica ili zadužnica. Kazne za zakašnjelu isplatu ili zatezne kamate se ne uključuju. U kolone "Prihod" i "Rashod" upisuje se nula (0). U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na kamatu. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos ukoliko je kamata oporeziva u toj državi ugovornici.
5.3.3. "Ostalo" uključuje svaki dohodak od ulaganja kapitala, a nije kamata ili dividenda. U kolone "Prihod" i "Rashod" upisuje se nula (0). U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.4. Dohodak od imovine i imovinskih prava uključuje svaki dohodak ostvaren iznajmljivanjem nepokretne imovine (zgrade, zemljišta i dr.), otuđenjem nekretnina i iznajmljivanjem opreme, transportnih vozila i druge pokretne imovine ukoliko iznajmljeni predmeti ne služe za obavljanje samostalne djelatnosti, kao i svaki dohodak od imovinskih prava uključuje prihode ostvarene otuđenjem, odnosno prodajom, ustupanjem, zamjenom ili drugim prijenosom, uz naknadu, autorskih prava, patenata, licenci, franšiza i ostale imovine koja se sastoji samo od prava.
5.4.1. "Pokretna imovina" uključuje svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa pokretne imovine koja je u vlasništvu fizičkog lica, a na koju je u inostranstvu plaćen porez. U kolone "Prihod" i "Rashod" upisuje se nula (0). U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.4.2. "Autorski honorar" uključuje svaki dohodak koji se primi kao naknada za korištenje, ili pravo na korištenje, autorskih prava književnog, umjetničkog ili naučnog rada, uključujući kinematografske filmove ili filmove ili trake koje se koriste u radijskom i televizijskom emitiranju, svih izuma, zaštitnih znakova, dizajna ili modela, planova, tajnih formula ili procesa za informacije koje se tiču industrijskog, komercijalnog ili naučnog iskustva. U kolonu "Prihod" upisuje se bruto iznos, u kolonu "Rashod" upisuju se rashodi koji se priznaju tom licu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.4.3. "Kapitalna dobit" uključuje svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa ili iznajmljivanje nepokretne imovine koja je u vlasništvu fizičkog lica, kao i svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa učešća u osnivačkom kapitalu (dionice ili udjeli u kapitalu), a na koji je u inostranstvu plaćen porez. U kolonu "Prihod" upisuje se bruto iznos, u kolonu "Rashod" upisuju je rashodi koji se priznaju tom licu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.5. Ostali dohodak uključuje ostali dohodak koji je lice ostvarilo van teritorije Bosne i Hercegovine, i na koji je plaćen porez u drugoj državi, a nije uključen u dohodak od nesamostalne djelatnosti, dohodak od samostalne djelatnosti, dohodak od ulaganja kapitala i dohodak od imovine i imovinskih prava.
5.5.1. "Penzija" uključuje penzije i druga slična primanja rezidenta ugovorne države u pogledu bivšeg zaposlenja. U kolone "Prihod" i "Rashod" upisuje se nula (0). U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na penziju. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos ukoliko je penzija oporeziva u toj državi ugovornici.
5.5.2. "Javne usluge" uključuju plaće, naknade i druga slična primanja, izuzev penzije, koju plaća ugovorna država ili njena lokalna vlast pojedincu u vezi sa uslugama pruženim toj državi ili vlasti. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos Bruto plaće prema Ugovor o radu, u kolonu "Rashod" upisuju se rashodi koji se priznaju tom licu prema Ugovoru o radu. U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo za svoj rad (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.
5.5.3. "Ostali" uključuje sve ostale vrste dohotka rezidenta ugovorne države nastali u drugoj državi ugovornici, a nisu obuhvaćeni u drugim dohocima.
5.6. UKUPAN DOHODAK upisuju se zbrojeni iznosi po kolonama "Prihod", "Rashod", "Dohodak" i "Porez na dohodak".
6. Potpis - lica koje predaje Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti. Datum predaje Zahtjeva Poreznoj upravi. Mail i broj telefona su obavezni za unos.


ANEX 2: Uputstvo za popunjavanje Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti za pravna lica (Obrazac ZCOR 103)


1. Porezna uprava Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Porezna uprava) može odbiti izdavanje Potvrde o rezidentnosti ukoliko država Bosna i Hercegovina nema potpisan Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa državom koja je navedena u Zahtjevu.
2. Bosna i Hercegovina ima potpisane Ugovore o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa sljedećim državama:
Albanija, Alžir, Austrija, Azerbejdžan, Belgija, Češka Republika, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Holandija, Iran, Irska, Italija, Jordan, Kuvajt, Katar, Kina, Kipar, Mađarska, Malezija, Makedonija, Crna Gora, Moldavija, Norveška, Njemačka, Pakistan, Poljska, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija, Švedska, Šri Lanka, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Velika Britanija i Sjeverna Irska.
"Kalendarska godina za koju se traži potvrda o rezidentnosti" upisuje se godina u kojoj je ostvarena dobit odnosno prihod koji je predmet Zahtjeva za izdavanje potvrde o rezidentnosti za porezni period.
3. Podaci o pravnom licu:
3.1. "Naziv pravnog lica" navodi se puni naziv pravnog lica kako je navedeno na zvaničnim dokumentima tog pravnog lica uključujući organizacioni oblik tog pravnog lica.
3.2. "Adresa sjedišta" navodi se adresa sjedišta pravnog lica, a koja sadrži: naziv i broj ulice, grad i državu.
3.3. "JIB" navodi se jedinstveni identifikacioni broj poreznog obveznika dodijeljen od strane Porezne uprave.
4. Podaci o prihodu - upisuju se podaci o iznosima za koje će se prema Ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja tražiti povrat poreza u drugoj državi ugovornici ili pravo na porezni kredit ili druge koristi.
4.1. "Prihod od dividendi" uključuje svaki prihod od dionica, osnivačkih prava ili drugih prava, koja ne predstavljaju potraživanja duga, obuhvaćenih profitom, kao i prihod od ostalih korporativnih prava koja su predmet istog poreznog tretmana kao i prihod od dionica prema zakonima države u kojoj je lice koja vrši raspodjelu dividende rezident. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na dividendu. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je dividenda oporeziva u toj državi ugovornici.
4.2. "Prihod od kamate" uključuje svaki prihod od potraživanja duga bilo koje vrste, bilo da je ili ne osigurano hipotekom ili bilo da podrazumijeva ili ne pravo učešća u profitu dužnika, te posebno, prihod odnosno dohodak od državnih vrijednosnih papira i prihod odnosno dohodak od obveznica ili zadužnica, uključujući pripadajuće premije i nagrade iz takvih vrijednosnih papira, obveznica ili zadužnica. Kazne za zakašnjelu isplatu ili zatezne kamate se ne uključuju. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na kamatu. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je kamata oporeziva u toj državi ugovornici.
4.3. "Prihod od autorske naknade" uključuje svaki prihod koji se primi kao naknada za korištenje, ili pravo na korištenje, autorskih prava književnog, umjetničkog ili naučnog rada, uključujući kinematografske filmove ili filmove ili trake koje se koriste u radijskom i televizijskom emitiranju, svih izuma, zaštitnih znakova, dizajna ili modela, planova, tajnih formula ili procesa za informacije koje se tiču industrijskog, komercijalnog ili naučnog iskustva. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na autorsku naknadu. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je autorska naknada oporeziva u toj državi ugovornici.
4.4. "Dobit od stalne poslovne jedinice" uključuje iznos dobiti stalne poslovne jedinice, a na koju je u inostranstvu plaćen porez. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na taj prihod. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je ovaj prihod oporeziv u toj državi ugovornici.
4.5. "Prihod od pokretne imovine" uključuje svaki prihod po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa pokretne imovine koja je u vlasništvu pravnog lica, a na koji je u inostranstvu plaćen porez. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na taj prihod. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je ovaj prihod oporeziv u toj državi ugovornici.
4.6. "Prihod od kapitalne dobiti" uključuje svaki prihod po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa ili iznajmljivanja nepokretne imovine koja je u vlasništvu pravnih lica, kao i svaki prihod po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa učešća u osnivačkom kapitalu (dionice ili udjeli u kapitalu), a na koju je u inostranstvu plaćen porez. U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na taj prihod. Kolone "Prihod" i "Porez na odbitku" su obavezne za unos ukoliko je ovaj prihod oporeziv u toj državi ugovornici.
4.7. "Ostali prihod" uključuje sve ostale vrste prihoda rezidenta ugovorne države nastale u drugoj državi ugovornici, a nisu obuhvaćeni u drugim pobrojanim prihodima.
4.8. "UKUPAN PRIHOD" upisuju se zbrojeni iznosi po kolonama "Prihod" i "Porez po odbitku".
5. Potpis odgovornog lica koje predaje Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti i Pečat pravnog lica. Datum predaje Zahtjeva Poreznoj upravi. Mail i broj telefona su obavezni za unos.

ANEX 3: Uputstvo za popunjavanje Potvrde o nerezidentnosti fizičkih lica (Obrazac CON 108)

ANNEX 3: Instructions for filling in the Certificate of Non-Residency for individuals (Form CON 108)

Porezna uprava Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Porezna uprava) može odbiti izdavanje Potvrde o rezidentnosti ukoliko država Bosna i Hercegovina nema potpisan Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa državom koja je navedena u Zahtjevu..

The Tax Administration of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the Tax Administration) may refuse to issue a Certificate of Non-Residency if the state of Bosnia and Herzegovina has not signed a Tax treaty with the state specified in its Request.

1. Bosna i Hercegovina ima potpisane Ugovore o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa sljedećim državama:

Albanija, Alžir, Austrija, Azerbejdžan, Belgija, Češka Republika, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Holandija, Iran, Irska, Italija, Jordan, Kuvajt, Katar, Kina, Kipar, Mađarska, Malezija, Makedonija, Crna Gora, Moldavija, Norveška, Njemačka, Pakistan, Poljska, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija , Švedska, Šri Lanka, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Velika Britanija i Sjeverna Irska.

1. Bosnia and Herzegovina has signed Tax treaty with the following countries:

Albania, Algeria, Austria, Azerbaijan, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Greece, Croatia, Holland, Iran, Ireland, Italy, Jordan, Kuwait, Qatar, China, Cyprus, Hungary, Malaysia, Macedonia, Montenegro, Moldova, Norway, Germany, Pakistan, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Serbia, Spain, Sweden, Sri Lanka, Turkey, United Arab Emirates, United Kingdom and Northern Ireland.

"Kalendarska godina za koju se traži potvrda o nerezidentnosti" upisuje se godina u kojoj je ostvaren dohodak koji je predmet potvrde o nerezidentnosti za porezni period.

"Calendar year for which the certificate of non-residence is requested "enter the year in which the income that is the subject of the certificate of non-residence for the tax period was realized.

2. Lični podaci:

2. Personal data:

2.1. "Ime i prezime" navodi se puno ime i prezime fizičkog lica kako je navedeno na pasošu od strane nadležnog organa.

2.1. "Name and surname" enter the full name and surname of the person as stated on the passport issued by the competent authority.

2.2. "JIB" navodi se broj koji je dodijeljen od strane Porezne uprave za nerezidenta - (NJIB) za fizička lica.

2.2. "Tax number" enter the number assigned by the Tax Administration for non-residents— (NJIB) individuals.

2.3. "Državljanstvo BiH" zaokružiti DA ukoliko lice ima državljanstvo BiH, a NE ukoliko lice nema državljanstvo BiH.

2.3. "Citizenship of BiH "check YES if the person has the citizenship of BiH, and NO if the person does not have the citizenship of BiH.

2.4. "Drugo državljanstvo i koje" popunjava se u slučaju kada lice ima državljanstvo druge države.

2.4. "Other Citizenship and which one" is being filled if the person has the citizenship of another state.

2.5. "Adresa u BiH" upisuje se adresa prebivališta/boravišta upisana u CIPS prijavi, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad u BiH.

2.5."Address in BIH" enter the address of residence entered in the CIPS application, and it is necessary to enter the name and number of the street and municipality / city in BiH.

2.6. "Adresa u drugoj državi" upisuje se adresa prebivališta upisana u dokumentu druge države, i potrebno je unijeti naziv i broj ulice i općinu/grad i državu

2.6. "Address in another state" enter the address of residence entered in the document of another state , and it is necessary to enter the name and number of the street and the municipality / city and state.

3. Oporezivi dohodak u Federaciji BiH/ Podaci o dohotku - upisuju se podaci o iznosima za koje će se prema Ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja tražiti povrat poreza ili pravo na porezni kredit ili druge koristi.

3. Taxable income in the Federation of BiH / Income data - enter data on the amounts for which, according to the Tax Treaty, a tax refund or tax credit or other benefits will be requested.

3.1. Dohodak od nesamostalne djelatnosti uključuje dohodak koji je lice ostvarilo obavljanjem nesamostalne djelatnosti za poslodavca čije je sjedište na teritoriji Federacije. Fizičko lice je sa domaćim poslodavcem zasnovalo radni odnos.

"Plaća" uključuje iznose neto plaće koje je fizičko lice primilo od poslodavca, a koji su navedeni u ugovorima o radnom odnosu sa tim poslodavcem.

"Korist" uključuje iznose neto primanja koje je fizičko lice primilo od poslodavca, a koji nisu navedeni u ugovorima o radnom odnosu sa tim poslodavcem i nisu uključeni u plaću.

"Javna uprava" uključuje plaće, naknade i druga slična primanja, izuzev penzije, koju plaća ugovorna država ili njena lokalna vlast pojedincu u vezi sa uslugama pruženim toj državi ili vlasti.

"Ostali" uključuje iznose neto primanja koje je fizičko lice primilo od poslodavca, a koji nisu navedeni u ugovorima o radnom odnosu sa tim poslodavcem i nisu uključeni u plaću i koristi.

"Penzija" uključuje penzije i druga slična primanja rezidenta ugovorne države u pogledu bivšeg zaposlenja.

U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici na penziju. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos ukoliko je penzija oporeziva u toj državi ugovornici

U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.

3.1. Income from dependent activity includes income earned by a person performing dependent activity for an employer whose registered office is in the territory of the Federation of BiH. A person has established an employment relationship with a domestic employer.

"Salary" includes the amounts of net salary received by a person from an employer, which are stated in the employment contracts.

"Benefit" includes the amounts of net income received by a person from an employer, which are not specified in the employment contracts and are not included in the salary.

"Government Service" includes salaries, wages and other similar remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority.

"Others" includes the amounts of net income received by a person from an employer, which are not specified in the employment contracts and are not included in the salary and benefits.

"Pension" includes pensions and other similar incomes of a resident of a Contracting State in terms of former employment.

The amount received by an individual (amount of payment) shall be entered in the column "Income", and the amount of personal income tax or similar tax paid to that Contracting State on the pension shall be entered in the column "Personal Income tax". The columns "Income" and "Personal Income tax" are mandatory if the pension is taxable in that Contracting State.

In the column "Income", enter the amount that a person received (amount of payment). The amount of personal income tax or similar tax paid to that Contracting State shall be entered in the column "Personal Income tax". The "Income" and "Personal Income Tax" columns are required.

3.2. Dohodak od samostalne djelatnosti uključuje dohodak koji je lice ostvarilo obavljanjem samostalne djelatnosti za poslodavca čije je sjedište na teritoriji Federacije. Fizičko lice sa domaćim poslodavcem nije zasnovalo radni odnos, već obavlja privremene i povremene poslove za tog poslodavca.

"Naknade upravi" uključuju primanja po osnovu obavljanja samostalne djelatnosti za poslodavca u svojstvu članova skupština i nadzornih odbora privrednih društava i upravnih odbora.

"Ostali" uključuje iznose bruto i neto primanja koje je fizičko lice primilo od poslodavca, a koji nisu uključeni u "Autorske naknade"

U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen u Federaciji BiH. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.

3.2. Income from independent activity includes income received by a person performing independent activity for an employer whose registered office is in the territory of the Federation of BiH. A person has not established an employment relationship with a domestic employer, but performs temporary and occasional work for that employer.

"Management fees" include income received from performing dependent activity for the employer as members of the assemblies and supervisory boards of companies and boards of directors.

"Others" includes the amounts of net income received by a person from the employer, which are not included in the "Royalties".

In the column "Income", enter the amount that a person received (amount of payment). The amount of personal income tax or similar tax paid in the Federation of BiH shall be entered in the column "Personal Income tax". The "Income" and "Personal Income Tax" columns are required.

3.3. Dohodak od ulaganja kapitala uključuje dohodak koji je lice ostvarilo ulaganjem kapitala u Federaciji na ime dividende, kamate ili drugog sličnog oblika isplate.

"Dividenda" uključuje svaki dohodak od dionica, osnivačkih prava ili drugih prava, koja ne predstavljaju potraživanja duga, obuhvaćenih profitom, kao i prihod od ostalih korporativnih prava koja su predmet istog poreznog tretmana kao i prihod od dionica.

"Kamata" uključuje svaki dohodak od potraživanja duga bilo koje vrste, bilo da je ili nije osigurano hipotekom ili bilo da podrazumijeva ili ne pravo učešća u profitu dužnika, te posebno dohodak od državnih vrijednosnih papira i dohodak od obveznica ili zadužnica, uključujući pripadajuće premije i nagrade iz takvih vrijednosnih papira, obveznica ili zadužnica. Kazne za zakašnjelu isplatu ili zatezne kamate se ne uključuju.

"Ostali" uključuje svaki dohodak od ulaganja kapitala, a nije kamata ili dividenda.

U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen u Federaciji BiH. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.

3.3. Income from investments of capital includes income received by investing capital in the Federation of BiH in the name of dividends, interest or other similar forms of payment.

"Dividend" includes any income received from shares, founding rights or other rights that do not represent debt claims, included in profit, as well as revenue from other corporate rights that are subject to the same taxation treatment as income from shares.

"Interest" includes any income received from debt claims of every kind, whether or not secured by a mortgage or whether or not carrying a right to participate in the debtor's profit, and in particular, or income from government securities or income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest.

"Others" includes any income received from capital investment, and is not interest or dividends.

In the column "Income", enter the amount that a person received (amount of payment). The amount of personal income tax or similar tax paid in the Federation of BiH shall be entered in the column "Personal Income tax". The "Income" and "Personal Income Tax" columns are required.

3.4. Dohodak od imovine i imovinskih prava uključuje svaki dohodak ostvaren iznajmljivanjem nepokretne imovine (zgrade, zemljišta i dr.), otuđenjem nekretnina i iznajmljivanjem opreme, transportnih vozila i druge pokretne imovine ukoliko iznajmljeni predmeti ne služe za obavljanje samostalne djelatnosti. Pored toga, dohodak od imovinskih prava uključuje prihode ostvarene otuđenjem, odnosno prodajom, ustupanjem, zamjenom ili drugim prijenosom, uz naknadu, autorskih prava, patenata, licenci, franšiza i ostale imovine koja se sastoji samo od prava.

"Pokretna imovina" uključuje svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa pokretne imovine koja je u vlasništvu fizičkog lica, a na koju je u Federaciji plaćen porez.

"Autorski honorar" uključuje svaki dohodak koji se primi kao naknada za korištenje, ili pravo na korištenje autorskih prava književnog, umjetničkog ili naučnog rada, uključujući kinematografske filmove ili filmove ili trake koje se koriste u radijskom i televizijskom emitovanju, svih izuma, zaštitnih znakova, dizajna ili modela, planova, tajnih formula ili procesa za informacije koje se tiču industrijskog, komercijalnog ili naučnog iskustva.

"Kapitalna dobit" uključuje svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa ili iznajmljivanje nepokretne imovine koja je u vlasništvu fizičkog lica, kao i svaki dohodak po osnovu otuđenja/prodaje/prijenosa učešća u osnivačkom kapitalu (dionice ili udjeli u kapitalu) a na koju je u Federaciji plaćen porez.

"Ostali dohodak" uključuje ostali dohodak koji je lice ostvarilo na teritoriji Federacije i na koji je plaćen porez u Federaciji, a nije uključen u dohodak od nesamostalne djelatnosti, dohodak od samostalne djelatnosti, dohodak od ulaganja kapitala i dohodak od imovine i imovinskih prava.

U kolonu "Dohodak" upisuje se iznos koji je fizičko lice primilo (Iznos isplate). U kolonu "Porez na dohodak" upisuje se iznos poreza na dohodak ili sličnog poreza koji je plaćen toj državi ugovornici. Kolone "Dohodak" i "Porez na dohodak" su obavezne za unos.

3.4. Income from property and property rights includes any income received from renting immovable property (buildings, land, etc.), alienation of real estate, and renting equipment, transport vehicles and other movable property if the rented items are not used for performing independent activity, as well as any income from property rights includes revenue received by alienation, or by selling, by assignment, exchange or other transfer, for a fee, of copyrights, patents, licenses, franchises and other assets consisting only of rights.

"Movable property" includes any income received from the alienation / sale / transfer of movable property owned by a person, on which taxes have been paid in the Federation of BiH.

"Royalties" includes any income received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.

"Capital gain" includes any income received from the alienation / sale / transfer or renting immovable property owned by a person, as well as any income from the alienation / sale / transfer of participation in the capital (shares or equity interests) on which taxes have been paid in the Federation of BiH.

"Other income" includes other income received by a person in the Federation of BiH and taxed in the Federation of BiH, but not included in income from dependent activity, income from independent activity, income from investments of capital and income from property and property rights.

In the column "Income", enter the amount that an individual received (amount of payment). The amount of personal income tax or similar tax paid to that Contracting State shall be entered in the column "Personal Income tax". The "Income" and "Personal Income Tax" columns are required.

3.5. Dohodak od nagradnih igara i igara na sreću uključuje sve dohotke ostvarene učešćem u igrama na sreću koje je lice ostvarilo na teritoriji Federacije.

3.5.Income from prize games and games of chance includes any income received from participation in games of chance that person on the territory of the Federation of BiH.

3.6. Ostali dohodak uključuje sve ostale vrste dohotka, a nisu obuhvaćeni u drugim dohocima.

3.6. Other income includes all other types of income that are not included in other listed incomes.

3.7. UKUPAN DOHODAK upisuju se zbrojeni iznosi po kolonama "Dohodak" i "Porez na dohodak"

3.7. TOTAL INCOME enter the sum of the amounts in the columns "Income" and "Personal Income tax".

4. Potpis lica koje predaje Zahtjev za izdavanje potvrde o rezidentnosti. Datum predaje Zahtjeva Poreznoj upravi. Mail i broj telefona su obavezni za unos.

4. Signature of the person submitting the Request for the issuance of non-residency. Date of submission of the Request to the Tax Administration. Mail and phone number are required.

 


ANEX 4: Uputstvo za popunjavanje Potvrde o nerezidentnosti pravnih lica (Obrazac CON 109)

ANNEX 4: Instructions for filling in the Certificate of Non-Residency for legal entity (Form CON 109)

Porezna uprava Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Porezna uprava) može odbiti izdavanje Potvrde o rezidentnosti ukoliko država Bosna i Hercegovina nema potpisan Ugovor o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa državom koja je navedena u Zahtjevu.

The Tax Administration of the Federation of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the Tax Administration) may refuse to issue a Certificate of Non-Residency if the state of Bosnia and Herzegovina has not signed a Tax treaty with the state specified in its Request.

1. Bosna i Hercegovina ima potpisane Ugovore o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja sa sljedećim državama:

Albanija, Alžir, Austrija, Azerbejdžan, Belgija, Češka Republika, Finska, Francuska, Grčka, Hrvatska, Holandija, Iran, Irska, Italija, Jordan, Kuvajt, Katar, Kina, Kipar, Mađarska, Malezija, Makedonija, Crna Gora, Moldavija, Norveška, Njemačka, Pakistan, Poljska, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Srbija, Španija, Švedska, Šri Lanka, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Velika Britanija i Sjeverna Irska.

1. Bosnia and Herzegovina has signed Tax treaty with the following countries:

Albania, Algeria, Austria, Azerbaijan, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Greece, Croatia, Holland, Iran, Ireland, Italy, Jordan, Kuwait, Qatar, China, Cyprus, Hungary, Malaysia, Macedonia, Montenegro, Moldova, Norway, Germany, Pakistan, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, Serbia, Spain, Sweden, Sri Lanka, Turkey, United Arab Emirates, United Kingdom and Northern Ireland.

"Kalendarska godina za koju se traži potvrda o nerezidentnosti" upisuje se godina u kojoj je ostvarena dobit odnosno prihod koji je predmet potvrde o nerezidentnosti za porezni period.

"Calendar year for which the certificate of non-residence is requested "enter the year in which the corporate income tax/withholding tax that is the subject of the certificate of non-residence for the tax year was realized.

2. Podaci o pravnom licu:

2. Legal entity data:

2.1. "Naziv dijela pravnog lica" navodi se naziv pravnog lica kako je evidentiran u Poreznoj upravi u kojoj je osnovan kao poslovna jedinica/podružnica pravnog lica iz inostranstva.

2.1. "Name of permanent establishment" enter the name of the legal entity as registered in the Tax Administration in which it was established as a business unit / branch of a legal entity from abroad is stated.

2.2. "Adresa u BiH" navodi se naziv ulica i broj, te općina/ grad u BiH na kojoj dio pravnog lica posluje.

2.2. "Address in BiH" enter the name of the street and number, and the municipality / city in BiH where business unit / branch operates.

2.3. "JIB" navodi se identifikacioni broj koji je dodijeljen od strane Porezne uprave za poslovne jedinica/podružnice pravnog lica iz inostranstva obveznike poreza na dobit.

2.3. "Tax number" enter the number assigned by the Tax Administration for non-residents - business unit / branch entity from abroad, it is a taxpayer of corporate income tax.

2.4. "Naziv pravnog lica" navodi se puni naziv pravnog lica kako je navedeno na zvaničnim dokumentima tog pravnog lica uključujući organizacioni oblik tog pravnog lica, čije je sjedište u inostranstvu i u Federaciji BiH nema poslovnu jedinicu.

2.4. "Name of the legal entity" enter the full name of the legal entity as stated in the official documents of that legal entity, including the organizational form, whose seat is abroad and in the Federation of BiH has no permanent establishment.

2.5. "Adresa van BiH" navodi se adresa sjedišta pravnog lica, a koja sadrži: naziv i broj ulice, grad i državu.

2.5. "Address outside BiH" enter the address of the registered office of the legal entity, which contains: name and street number, city and state.

2.6. "JIB" navodi se identifikacionih broj koji je dodijeljen od strane Porezne uprave za pravno lice obveznika poreza po odbitku.

2.6. "Tax number" enter the number assigned by the Tax Administration for non-residents—entity from abroad, it is a taxpayer of withholding tax.

3. Oporezivi prihod u Federaciji BiH / Podaci o prihodu i porezu - upisuju se podaci o iznosima za koje će se prema Ugovoru o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja tražiti povrat poreza ili pravo na porezni kredit ili druge koristi.

3. Taxable income in the Federation of BiH / Data on income and tax - enter data on the amounts for which the Tax Treaty will require a tax refund or tax credit or other benefits.

 

3.1. Prihod od dividende uključuje svaki prihod od dionica, osnivačkih prava ili drugih prava, koja ne predstavljaju potraživanja duga, obuhvaćenih profitom, kao i prihod od ostalih korporativnih prava koja su predmet istog poreznog tretmana.

Prihod od dividende na koji je prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20) plaćen porez po odbitku.

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza na dobit/poreza po odbitku koji je plaćen u Federaciji BiH.

3.1. "Dividends" includes any income received from shares, founding rights or other rights that do not represent debt claims, included in profit, as well as revenue from other corporate rights that are subject to the same taxation treatment as income from shares.

Dividend for which, according to the Law on Profit Tax ("Official Gazette of the Federation of BiH" No. 15/16 and 15/20), withholding tax was paid.

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Withholding tax" enter the amount of income tax / withholding tax paid in the Federation of BiH.

3.2. Prihod od kamate je svaki prihod od potraživanja duga bilo koje vrste, bilo da je ili nije osigurano hipotekom ili bilo da podrazumijeva ili ne pravo učešća u profitu dužnika, te posebno, prihod od državnih vrijednosnih papira i prihod od obveznica ili zadužnica, uključujući pripadajuće premije i nagrade iz takvih vrijednosnih papira, obveznica ili zadužnica. Kazne za zakašnjelu isplatu ili zatezne kamate se ne uključuju.

Prihod od kamate na koji je prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20) plaćen porez po odbitku.

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza po odbitku koji je plaćen u Federaciji BIH.

3.2. "Interest" includes any income received from debt claims of every kind, whether or not secured by a mortgage or whether or not carrying a right to participate in the debtor's profit, and in particular, or income from government securities or income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest.

Interest for which, according to the Law on Profit Tax ("Official Gazette of the Federation of BiH" No. 15/16 and 15/20), withholding tax was paid.

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Withholding tax" enter the amount of withholding tax paid in the Federation of BiH

3.3. Prihod od autorske naknade uključuje svaki prihod koji se primi kao naknada za korištenje, ili pravo na korištenje, autorskih prava književnog, umjetničkog ili naučnog rada, uključujući kinematografske filmove ili filmove ili trake koje se koriste u radijskom i televizijskom emitovanju, svih izuma, zaštitnih znakova, dizajna ili modela, planova, tajnih formula ili procesa za informacije koje se tiču industrijskog, komercijalnog ili naučnog iskustva.

Prihod od autorske naknade na koji je prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH" br. 15/16 i 15/20) plaćen porez po odbitku.

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez po odbitku" upisuje se iznos poreza po odbitku koji je plaćen u Federaciji BiH.

3.3. "Royalties" includes any income received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph films, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience.

Royalties for which, according to the Law on Profit Tax ("Official Gazette of the Federation of BiH" No. 15/16 and 15/20), withholding tax was paid.

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Withholding tax" enter the amount of withholding tax paid in the Federation of BiH.

3.4. Dobit od stalne poslovne jedinice uključuje iznos dobiti stalne poslovne jedinice, a na koju je u Federaciji BIH plaćen porez na dobit prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20).

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dobit" upisuje se iznos poreza na dobit koji je plaćen u Federaciji BIH.

3.4 Business profit includes the amount of profit of a permanent establishment for which corporate income tax has been paid in the Federation of BiH according to the Law on Income Tax (Official Gazette of the Federation of BiH No. 15/16 and 15/20).

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Corporate income tax" enter the amount of income tax paid in the Federation of BiH.

3.5. Prihod od imovine uključuje svaki prihod ostvaren iznajmljivanjem pokretne/ nepokretne imovine, otuđenjem, kao i svaki prihod od imovinskih prava uključuje prihode ostvarene otuđenjem, odnosno prodajom, ustupanjem, zamjenom ili drugim prijenosom, uz naknadu, autorskih prava, patenata, licenci, franšiza i ostale imovine koja se sastoji samo od prava.

Prihod od imovine na koju je u Federaciji plaćen porez po odbitku prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20).

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dobit/porez po odbitku" upisuje se iznos poreza koji je plaćen u Federaciji BiH

3.5. Income from property includes any income received from renting immovable/movable property (buildings, land, etc.), alienation of real estate as well as any income from property rights includes revenue received by alienation, or by selling, by assignment, exchange or other transfer, for a fee, of copyrights, patents, licenses, franchises and other assets consisting only of rights.

Property income for which withholding tax has been paid in the Federation according to the Law on Profit Tax ("Official Gazette of the Federation of BiH" No. 15/16 and 15/20).

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Corporate income/ Withholding tax" enter the amount of tax paid in the Federation of BiH

3.6. Prihod od kapitalne dobiti uključuje svaki prihod po osnovu otuđenja/prodaje/ prijenosa ili iznajmljivanje nepokretne imovine koja je u vlasništvu pravnog lica, kao i svaki prihod po osnovu otuđenja/prodaje/ prijenosa učešća u osnivačkom kapitalu (dionice ili udjeli u kapitalu), a na koju je u Federaciji plaćen porez prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20).

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dobit/porez po odbitku" upisuje se iznos poreza koji je plaćen u Federaciji BIH.

3.6 "Capital gain" includes any income received from the alienation / sale / transfer or renting immovable property owned by a legal entity, as well as any income from the alienation / sale / transfer of participation in the capital (shares or equity interests) on which corporate income tax or withholding tax have been paid in the Federation of BiH according to the Law on Profit Tax ("Official Gazette of the Federation of BiH" No. 15/16 and 15/20).

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Corporate income/ Withholding tax" enter the amount of tax paid in the Federation of BiH

3.7. Ostali prihod uključuje ostale vrste prihoda rezidenta ugovorne države nastali u Federaciji BIH, a nisu obuhvaćeni u drugim pobrojanim prihodima, a na koji je u Federaciji plaćen porez po odbitku prema Zakonu o porezu na dobit ("Službene novine Federacije BiH", br. 15/16 i 15/20).

U kolonu "Prihod" upisuje se iznos koji je pravno lice primilo (Iznos isplate), a u kolonu "Porez na dobit/porez po odbitku" upisuje se iznos poreza koji je plaćen u Federaciji BiH.

3.7. Other income includes other types of income of a resident of a Contracting State incurred in the Federation of BiH, not included in other listed incomes, on which corporate income tax / withholding tax was paid in the Federation according to the Law on Profit Tax (Official Gazette of the Federation of BiH No. 15/16 and 15/20).

In the column "Revenue" enter the amount received by the legal entity (Payment amount), and in the column "Corporate income /Withholding tax" enter the amount of tax paid in the Federation of BiH.

3.8. UKUPAN PRIHOD upisuju se zbrojeni iznosi po kolonama "Prihod" i "Porez na dobit/porez po odbitku"

3.8. TOTAL INCOME enter the sum of amounts in the columns "Income" and "Corporate income tax / withholding tax "

4. Potpis i pečat lica koje predaje Zahtjev za izdavanje potvrde o nerezidentnosti. Datum predaje Zahtjeva Poreznoj upravi. Mail i broj telefona su obavezni za unos.

4. Signature and stamp of the legal entity submitting the Request for the issuance of a certificate of non-residence. Date of submission of the Request to the Tax Administration. Mail and phone number are required.

 


 

 

 

Google
Google ocjene na osnovu dva profila
5.0 ⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Bazirano na osnovu: 959 recenzija